"Para Tod@s, Todo. Para Nosotr@s NADA" web de solidari@s con la insurgencia chiapaneca y las luchas indigenas en Venezuela y otras partes

26 nov. 2014

Quintin lame, Legitimamente indigena


Defiendo mi vida, mi territorio y mis derechos: ni un dia más de violencia contra las mujeres por actividades extractivas

En el mundo entero y de forma particular en America Latina evidenciamos que el extractivismo y la violencia contra la mujer van de la mano.

10382870_678349948947279_2910343312379106820_n
Bajo la lógica de acumulación se mercantiliza la vida, los cuerpos y el territorio, como objetos  sobre los que otros deciden,  dominan y explotan; estas relaciones asimétricas de poder  invisibilizan y degradan las diferentes  formas de “Desarrollo”, de saberes, de armonía con la Madre Tierra que es practicado por las protectoras ancestrales de la Naturaleza y la vida, las mujeres indígenas.
Con profunda indignación vemos como  en toda América Latina  se ejerce violencia física, psicológica, violencia ambiental contra las mujeres: son despojadas y desplazadas de su territorio, son captadas por redes de trata y trafico de personas, abusadas sexualmente, reciben  las cargas agregadas por el extractivismo minero y petrolero  ya  que deben ir en busca de nuevas fuentes de agua limpia, deben garantizar la seguridad y soberanía alimentaria de sus familias, pierden su trabajo por que su campo ya no produce, están expuestas a intimidación y abusos sexuales por trabajadores mineros  y afrontan la criminalización de la protesta social.
En el Día Mundial contra la Violencia a la Mujer desde la Red Latinoamericana de Mujeres defensoras de los Derechos sociales y ambientales, hacemos eco de las preguntas que se hace Máxima Acuña de Perú: ¿es un delito defender mis Derechos? ¿mi Territorio? ¿mi Vida?
Máxima Acuña de Chaupe, mujer cajamarquina vive con su familia junto a la laguna Azul, tierra ahora codiciada por Yanacocha, la minera más grande de América del Sur, para imponer el proyecto minero Conga.  Máxima, su esposo, hijos e hijas son agricultores y pastores, cultivan papa y ocas que comercializan en el mercado local, con el fruto de su trabajo construyeron su pequeña casa donde viven humildemente y educaron a sus hijas e hijos.
En estos 10 años Máxima Acuña y su familia se niegan a vender sus tierras a la minera,  por lo cual fueron agredidos brutalmente. En más de una oportunidad, personal de la minera y la Policía Nacional de Perú irrumpió en su propiedad, destruyó su casa junto a la laguna Azul, la golpearon, arrastraron, invadieron sus tierras, mataron a sus perritos y ovejas. La familia Chaupe Acuña quedó en la intemperie de la jalca, con la solidaridad de amigos y familiares reconstruyeron su choza y fueron denunciados por la minera.
Aunque parezca paradójico, el día 5 de agosto del año 2014 el juez que lleva el caso, sentenció a Máxima, su hija Isidora,  Jaime Chaupe (esposo) y Elías Chávez, a 2 años 8 meses de cárcel suspendida, desalojo y pago de 5,500 soles de reparación a favor de minera Yanacocha, por usurpación agravada de tierras, pese a que no existe ningun documento que acredite que la familia  Chaupe vendió sus tierras a Yanacocha, la empresa tampoco ha probado tener  posesión del terreno.
Frente a la violencia, persecución legal y tortura emocional que vive Máxima Acuña y su familia, por parte de la minera Yanacocha,  los ojos del mundo, el cuerpo de las mujeres de América Latina están  movilizad@s, prueba de ello es la carta  con mas de 100 mil firmas en apoyo y respaldo a Máxima, exigiendo al Estado Peruano que haga justicia y que garantice  la vida, la salud de máxima y su familia y que próximamente será entregada a las autoridades peruanas y  a las embajadas de Perú en diferentes países.
Las firmas se han recogido con la colaboración de Salva la Selva a través de la web http://www.salvalaselva.org y si Si aun no firmaste, hazlo en esta direcciónhttps://www.salvalaselva.org/mailalert/965/condenada-por-empresa-minera-maxima-es-inocente
Digamos junt@s ¡basta de opresión, sometimiento y explotación ¡.
25 de noviembre de 2014
POR LA RED LATINOAMERICANA DE MUJERES DEFESORAS DE LOS DERECHOS SOCIALES Y AMBIENTALES
Acción Ecológica – Ecuador
Colectivo de Coordinación de Acciones Socio Ambientales,  Colectivo Casa – Bolivia
Observatorio Latinoamericano de Conflictos Ambientales, OLCA – Chile
​Programa Democracia y Transformación Global,  PDGT- Perú
Grupo de Formación e Intervención para el Desarrollo Sostenible, Grufides – Perú​
Asociación Censat Agua Viva – Colombia​
Asociación de Distribuidores de El Salvador, ADES – El Salvador
Ceiba,  Amigos de la Tierra – Guatemala
Mujeres del Valle de siria – Honduras

Coordinadora de Mujeres de Intag – Ecuador

Saramanta Warmicuna – Ecuador




http://www.redlatinoamericanademujeres.org/

Cumbre de los Pueblos se hará sin apoyo logístico ni económico del Gobierno

Así se prepara la COP 20. En la foto se aprecia el plano del campamento  de seis hectáreas que se construye en el Pentagonito con el dinero de todos los peruanos. Foto: Minam
- Cumbre alternativa recibirá a miles de personas en un evento marcado por la austeridad económica.
Por José Carlos Díaz Zanelli
Servindi, 24 de noviembre, 2014.- En paralelo a la Conferencia de las Partes (COP 20) que se realizará en Lima del 1 al 12 de diciembre, tendrá lugar la Cumbre de los Pueblos frente al Cambio Climático, un evento que congregará a miles de personas que asistirán en representación de delegaciones independientes de gobiernos o grupos empresariales.
El evento tendrá lugar del 8 al 11 de diciembre. Se estima que al mismo asistirán, cada día, entre mil 500 y dos mil personas, y que el 10 la cantidad subirá a 15 mil por estar programado para esa fecha la Marcha de los Pueblos.
Sin embargo, pese a que se tratará de un acontecimiento masivo, el Gobierno peruano no ha brindado su mayor colaboración. Según los organizadores lo que han recibido a último momento es ínfimo y no es comparable con lo que se está gastando en la realización de la COP 20.
Pero la indiferencia del gobierno hacia la organización de la Cumbre no solo se da por esa parte. Al menos, así lo explica el vocero oficial de la Cumbre de los Pueblos y secretario general de la Confederación Nacional Agraria (CNA), Antolín Huáscar.
“Pese a que somos anfitriones el Gobierno no nos ha acreditado para participar en la COP 20. Solo algunas delegaciones que llegaron a cumplir con los requisitos de las Naciones Unidas podrán participar como observadores”, señala Huáscar sobre el evento oficial que empieza el 1 de diciembre.
Y es que al parecer el Gobierno peruano no tiene un gran interés en que las organizaciones independientes formen parte de este evento. Entre las pocas delegaciones que podrán ingresar a observar la COP 20 están la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP), la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (Conap) y la propia CNA.

Sin apoyo logístico

Otro problema con el que se enfrenta esta cumbre alternativa es la falta de locaciones para poder desarrollar sus actividades. Y a esto se le suma que el Gobierno peruano les ha negado deliberadamente espacios para poder alojar a las diferentes delegaciones.
“Hemos ido a dialogar con el Ministerio del Ambiente, el Ministerio de la Mujer y otros ministerios para que nos den el Estadio Nacional para poder recibir a los miles de participantes de la Cumbre y los manifestantes del 10 de diciembre, pero nos lo han negado. Estamos preocupados porque ¿dónde los vamos a recibir?”, manifiesta Lourdes Huanca, presidenta de la organización de mujeres Fenmucarinap.
Mientras tanto, el Gobierno peruano destina más de 70 millones de dólares a la organización de la COP 20, lo que implicará el alojamiento de cientos de delegaciones oficiales en hoteles de lujo y bajo las mejores condiciones. Todo esto haciendo uso del erario nacional.
Hasta el momento, el espacio principal para la realización de las actividades de la Cumbre de los Pueblos será el Parque de la Exposición, lugar que resulta insuficiente para albergar a la inmensa cantidad de visitantes. Por esta razón muchas actividades y delegaciones se esparcirán en diversos puntos de Lima.
El único anuncio que ha realizado un representante del Gobierno sobre la Cumbre de los Pueblos fue el del ministro del Ambiente, Manuel Pulgar-Vidal, quien declaró que se le “brindará seguridad al evento”. Aunque para Antolín Huáscar esto se resumiría a un resguardo policial que no considera muy necesario, y que respondería al recelo que les podría generar a las autoridades la ya convocada Marcha de los Pueblos.
Por último, está el tema presupuestario. Y es que en este ámbito la Cumbre de los Pueblos también ha sido ignorada por el Gobierno, pues en ningún momento se destinó ninguna partida para que se puedan alojar algunas delegaciones. Este tema viene siendo afrontado económicamente, y con grandes dificultades, por las agrupaciones que organizarán el evento.
Hay que recordar que al término de la Cumbre de los Pueblos, en cuyo cierre participará el presidente de Bolivia, Evo Morales, se realizará la Declaración de Lima que fijará las conclusiones en torno a cada uno de los objetivos del evento.

Datos

- El 10 de diciembre a las 11:00 horas se iniciará la Marcha de los Pueblos en el Campo de Marte, en el distrito de Jesús María.
- Son 8 los ejes temáticos del evento, entre los que se destacan cambio social y calentamiento global.
- Son 13 las organizaciones que realizarán esta cumbre, entre ellas hay desde gremios sindicales hasta colectivos juveniles.
- Se esperan hasta 20 mil personas en la movilización que tendrá lugar el 10 de diciembre.

Eco-reto Palomino 2015


Para las comunidades indígenas eres un adulto cuando aprendes a construir tu casa, sembrar tu alimento y haces tu abrigo.
En ese momento ya puedes hacerte cargo de una familia o de ti mismo.
Esta es la oportunidad para vivir la experiencia de ser autosuficiente y aprender a vivir en armonía con la naturaleza en uno de los espacios mas hermosos y sagrados de Colombia.

Del 5 al 30 de enero ven conquistar el ECO-RETO PALOMINO 2015. Comparte esta información con tus familiares y amigos.
Date la oportunidad de tener unas vacaciones que no olvidaras en toda tu vida.
Incluye:
Alimentación Vegetariana
Hospedaje en carpa
Clases con inntructores en permacultura
Construcción de Tipy y kiosco
Minga con la comunidad
Temazcal de inicio y finalización
Playa brisa y mar.

POR FAVOR TRAER: Asegúrate de traer esta lista de chequeo, para hacerte y hacernos mas cómoda la estadía.
  • Tu plato, taza y cubiertos
  • Bolsa o mochila para transportarlos
  • Guantes de trabajo
  • Botas de caucho Indispensables
  • Ropa que se pueda embarrar
  • Equipo para acampar en exelentes condiciones: saco de dormir, colchoneta, aislante térmico, plástico para la lluvia (no contamos con equipo para alquilar)
  • Linterna
  • Bloqueador solar
  • repelente contra insectos de preferencia ecológico
  • Ropa y calzado apropiados para montaña
  • Impermeable
  • Jabón y champú biodegradable
  • Botiquín personal
  • Instrumentos musicales!
  • Artículos hechos en casa para vender o intercambiar
  • Amor por la tierra
  • Espíritu de cooperación
  • Gafas ara protección

POR FAVOR DEJAR EN CASA:

  • Mascotas
  • Bebidas alcohólicas
  • Sustancias ilegales
  • Cigarrillos con filtro
  • Equipos de sonido
  • El carro (en lo posible)
Recomendaciones previas al evento:
Inicia una dieta al menos 10 días antes con bastante contenido de vitamina B1 o puedes conseguir los sulementos en algunas droguerias con el nombre de Tiamina. Esto lo que te permite es estar mas inmune de la picadura de mozquitos.
Inicia una dieta alcalina para que tengas a tope tus defensas y puedas gozarte al %100 esta maravillosa exerienca.


Valor de los 25 días y si comletas el Eco-Reto
$35.000 diarios 

Valor menos de 25 días
$40.000 diarios

Valor menos de 10 días
$50.000 diarios

50% de descuento para niños menores de 12 años
Obtén un 15% de descuento por pronto pago del total de tu inscripción antes del 15 de Diciembre
Puedes separar tu cupo con el 20% del valor de tu inscripción ( no aplica descuento por pronto pago )

24 nov. 2014

Perú: muerte y represión contra ecologistas, indígenas y campesinos





Por Wilder A. Sánchez Sánchez
Un estudio de la organización internacional Global Witness Limited, de Inglaterra, señala que en el Perú fueron asesinados por lo menos 57 defensores del medio ambiente entre los años 2002 y 2014. Lea la nota periodística de la Agencia France Press que va a continuación y en archivo adjunto en pdf se remite el informe de Global Witness que ha sido enviado gentilmente por Gerald Lebrun.
Al parecer, el informe de GWL no ha tenido en cuenta los asesinatos de los cuatro celendinos que fueron acribillados por el Ejército y la Policía el 3 de julio del 2012 en la ciudad de Celendín y el asesinato de Joselito Vásquez Jambo en la ciudad de Bambamarca el 4 de julio del mismo año, durante el Segundo Paro Regional Indefinido contra el Proyecto Conga de Newmont Mining Corporation – Compañía de Minas Buenaventura – Banco Mundial. Por ello, también se adjunta un archivo en pdf titulado ¡ASÍ FUE EL CONGAZO EN CELENDÍN!
Por otra parte la organización SALVA LA SELVA está desarrollando una campaña de recojo de firmas para hacer llegar una exigencia a varias instituciones del Estado Peruano para que se defiendan varios derechos ciudadanos que están siendo violados en la zona concesionada al Proyecto Conga, y para que se defienda a la campesina Máxima Acuña de Chaupe y su familia de los abusos y leguleyadas de Minera Yanacocha, que quiere arrebatarle sus tierras del predio Tragadero Grande con la complicidad de los fiscales del régimen minero-militar de Ollanta Humala. Parte de la Carta dice textualmente:
Los y las firmantes manifestamos al Estado peruano que la violación de los derechos a la propiedad, la seguridad, al libre tránsito, del derecho a la vida y vivir en paz es evidente y solicitamos se respete el derecho a vivir dignamente en un ambiente sano que a las y los ciudadanos asiste. Y ante la violencia, el acoso judicial, policial y psicológico que sufre Máxima Acuña y su familia para favorecer a la Minera Yanacocha a fin de imponer el proyecto minero Conga, solicitamos a la Fiscalía de la Familia, a la Comisión de Mujeres Parlamentarias, a la Defensoría de la Mujer, al Ministerio de la Mujer, al Tribunal Constitucional y demás instancias peruanas responsable de velar por la vida y seguridad de las mujeres y sus familias y de los derechos humanos solicitamos que:
-Cese la violencia, persecución legal y tortura emocional a Máxima Acuña y su familia, por parte de minera Yanacocha.
-El respeto de sus derechos de propiedad, libre tránsito, salud y vida.
-La realización un juicio justo basado en medios probatorios.
-La reparación por los daños a la propiedad, lesiones físicas, gastos incurridos y sufrimiento emocional.
-Se derogue la ley que permite que las fuerzas policiales como la DINOES operen bajo contrato privado como seguridad de las empresas mineras.
-Que el Estado Peruano garantice la vida, salud y medios de subsistencia de Máxima y demás miembros de su familia y comunidad.
Van a continuación la nota periodística de la AFP, y el texto íntegro de la Petición que está haciendo circular SALVA LA SELVA. Para adherirse al petitorio hágase clic en el link correspondiente, al final de este mensaje.
20.11.2014
4 de julio 2014.
REBELIÓN:
Perú: Testimonios de los familiares de las víctimas mortales
¡Así fue el congazo en Celendín!
http://www.rebelion.org/docs/186865.pdf
Perú, uno de los países más mortíferos para defensores del medioambiente
De Juan CASTRO OLIVERA | AFP – Hace 23 horas
Más de medio centenar de defensores ambientales fueron asesinados en Perú en una década, ubicando al país entre los más mortíferos para estos activistas, según un informe difundido este lunes en Lima, a dos semanas de la conferencia mundial sobre cambio climático.
El estudio de la organización internacional Global Witness, basada en Londres, señala que "entre 2002 y 2014 al menos 57 activistas medioambientales fueron asesinados en Perú, y más de la mitad de los crímenes ocurrieron los últimos cuatro años", lo que refleja el incremento de estos crímenes.
La grave situación en regiones selváticas de Perú quedó en evidencia con el asesinato de Edwin Chota y otros tres líderes indígenas de la etnia asháninka mientras intentaban defender sus territorios de taladores ilegales en septiembre, señala el documento.
"Los asesinatos de Edwin Chota y sus colegas son una trágica muestra de la paradoja que existe en las negociaciones climáticas", dijo el cofundador de Global Witness, Patrick Alley, aludiendo a la cumbre de la ONU que iniciará el 1 de diciembre en Lima.
"Mientras el gobierno peruano tiene a cargo recibir estas negociaciones para solucionar la crisis climática, está fracasando en proteger a quienes están en la primera línea de la defensa ambiental", cuestionó.
- Premio en Nueva York -
El informe fue presentado en forma simultánea en Lima y en Nueva York, donde la fundación Alexander Soros de promoción de los derechos civiles premió de manera póstuma a los cuatro líderes indígenas asesinados, constató la AFP.
"Cuando mi padre murió me sentí sola. Pero ahora veo que todos me están apoyando. Voy a seguir y voy a lograr lo que quiero, el título de propiedad", dijo Diana Ríos Rengifo, hija de Jorge Ríos, uno de esos líderes, al recibir el galardón en representación de las víctimas y su comunidad.
"Creo que el presidente (peruano Ollanta Humala) tiene que dar la importancia a nuestros bosques", agregó la joven, quien regaló un collar tradicional a Alexander Soros, presidente de la fundación e hijo del multimillonario George Soros, y lo invitó a visitar su comunidad en Perú.
Por el número de víctimas, Perú es el cuarto país más peligroso del mundo para ser un defensor del medio ambiente, detrás de Brasil, Honduras y Filipinas, refiere la organización.
"Dos defensores del medio ambiente son asesinados cada semana en el mundo, una cifra trágica que se ha incrementado en los últimos años sin que los gobiernos de los distintos países hagan lo suficiente para evitarlo", denuncia Global Witness.
Mientras la demanda global por los recursos naturales se intensifica en el mundo, cada vez más los pueblos deben defender sus derechos a la tierra y el ambiente de los abusos del Estado y las corporaciones, advierte la organización.
La selva peruana es hogar de más de 300.000 indígenas, pero el 72% de las poblaciones de esas comunidades no tienen forma de demostrar sus derechos propietarios. Actualmente, reclamos indígenas sobre más de 20 millones de hectáreas de tierras no reciben aún respuesta oficial.
Antes de su asesinato, Edwin Chota había denunciado amenazas de muerte por parte de mafias de madereros en la región de Ucayali (noreste de Perú y frontera con Brasil). Los asesinatos de los líderes indígenas ocurrieron frente a miembros de la comunidad, según informaron testigos y familiares.
Las mafias dedicadas a la tala y minería ilegales en la Amazonia ingresan a zonas bajo dominio indígena y amenazan a las comunidades para desarrollar sus actividades, derivando estos conflictos muchas veces en asesinatos, según la organización.
- El papel de los defensores del ambiente -
En pocos lugares del mundo resulta tan esencial el papel de líderes medio ambientales como en Perú, país que alberga un área de selva equivalente en tamaño a Alemania y Noruega, añade Global Witness.
La destrucción de bosques tropicales en el mundo es una de las mayores fuentes de emisiones que contribuyen al cambio climático. Sin embargo, los niveles de deforestación en Perú se duplicaron en 2012 respecto al año anterior.
El informe presentado recuerda que el gobierno peruano se comprometió a adoptar una serie de medidas para salvaguardar sus bosques y anunció que reduciría la deforestación a cero para 2021.
A esos fines recibe apoyo financiero internacional como el reciente acuerdo con Noruega por 300 millones de dólares para apoyar su lucha contra el cambio climático.
"Si Perú quiere ser un líder mundial en el combate al cambio climático, debe comenzar por proteger a los defensores del medio ambiente que son sus mejores aliados para alcanzar ese objetivo", resalta el informe.
La Conferencia de las Partes (COP20) de la ONU se realizará en Lima del 1 al 12 de diciembre y debe gestar un nuevo acuerdo marco sobre cambio climático para ser aprobado en una cumbre en París en 2015.
YAHOO NOTICIAS. https://pe.noticias.yahoo.com/per%C3%BA-pa%C3%ADses-mort%C3%ADferos-defensores-medioambiente-180403363.html
PETICIÓN DE SALVA LA SELVA
Condenada por empresa minera: ¡Máxima es inocente!
En Perú, un juez acaba de sentenciar a Máxima Acuña a ser desalojada, a 2 años y 8 meses de prisión suspendida y pago de 5.500 soles a la minera Yanacocha por supuesta usurpación de tierras. Firma la petición para impedir el desalojo, cese el acoso y violencia contra Máxima por defender la tierra y las lagunas de Conga.
· Petición
· Más información
La minera Yanacocha, la más grande de América del Sur impone su proyecto Conga por encima de los derechos de pobladoras y pobladores como Máxima Acuña de Chaupe, mujer peruana cajamarquina que vive con su familia en tierras codiciadas por la minera.
Máxima, su esposo e hijas se dedican a la agricultura y el pastoreo, cultivan ocas y papas que comercializan en el mercado local, con el fruto de su trabajo construyeron su pequeña casa en la que viven humildemente y educan a sus hijas e hijos.
La tierra no se vende
En los últimos 10 años Máxima Chaupe y su familia se han negado a vender sus tierras. Por ese motivo fueron agredidos brutalmente en más de una oportunidad por personal de la minera que irrumpió en su propiedad, destruyo su casa junto a la laguna Azul. Máxima ha sido golpeada, arrastrada, su tierra invadida, mataron a sus perritos y ovejas. La familia Chaupe Acuña quedó en la intemperie de la jalca, con la solidaridad de amigos y familiares reconstruyeron su choza. Después fueron denunciados por la minera y ahora condenados.
Y por si fuera poco, después de emitida la sentencia condenatoria, el 8 de agosto del año 2014 Minera Yanacocha interpone nuevas denuncias penales contra la familia Chaupe en la fiscalía de Celendín, por usurpación del mismo predio Tragadero Grande. A pesar que las leyes peruanas impiden que una persona sea investigada o sentenciada por la misma causa, el Ministerio Público de Celendín admitió estas denuncias, aun sabiendo que existe ya una primera Sentencia sobre este tema.
Por favor, no dejes de firmar hoy mismo la carta. Tu firma se suma y la carta será entregada próximamente a las autoridades peruanas por la Red Latinoamericana de Mujeres y la Coordinadora de Mujeres por el Agua, la Vida y la Paz.
SALVA LA SELVA: https://www.salvalaselva.org/mailalert/965/condenada-por-empresa-minera-maxima-es-inocente
Para: Estado Peruano
Estimadas Sras. y Sres.:
En el en proceso judicial contra Máxima Acuña y su familia se han documentado los siguientes hechos:
La familia Chaupe Acuña tiene y ha presentado en juicio un documento de compra-venta del terreno en litigio (Tragadero Grande) que data el año 1994. Así mismo presentó un certificado de posesión otorgado el mismo año por la comunidad de Sorochuco que los acredita como comuneros y posesionarios del bien.
La Minera Yanacocha argumenta que el año 2001 adquirió un conjunto de predios (5,700 Hectáreas) a la comunidad campesina de Sorochuco y asume que dentro de éstas se encuentran el terreno en litigio. En juicio presentaron estos títulos de propiedad, pero en los mismos no obra el predio Tragadero Grande, en ese sentido la empresa no ha probado en juicio ser propietaria del terreno de la familia Chaupe ni estar en posesión del mismo.
La defensa legal de Máxima presentó un peritaje georreferencial realizado por la Universidad Nacional de Cajamarca, el cual demuestra que el terreno en litigio no forma parte de las tierras adquiridas por Minera Yanacocha; sin embargo este estudio técnico que forma parte del expediente judicial no fue considerado al momento de dictar la sentencia.
Queda claro que NO EXISTE NINGUN DOCUMENTO QUE ACREDITE QUE LA FAMILIA CHAUPE VENDIO SUS TIERRAS A YANACOCHA, la empresa tampoco ha probado haber estado en posesión del terreno, El argumento presentado y curiosamente aceptado por el juez es que a 100 metros del predio construyeron una carretera, de lo cual no tienen documento probatorio y que hacen vigilancia porque a un quilómetro tienen garita de control.
Los y las firmantes manifestamos al Estado peruano que la violación de los derechos a la propiedad, la seguridad, al libre tránsito, del derecho a la vida y vivir en paz es evidente y solicitamos se respete el derecho a vivir dignamente en un ambiente sano que a las y los ciudadanos asiste. Y ante la violencia, el acoso judicial, policial y psicológico que sufre Máxima Acuña y su familia para favorecer a la Minera Yanacocha a fin de imponer el proyecto minero Conga, solicitamos a la Fiscalía de la Familia, a la Comisión de Mujeres Parlamentarias, a la Defensoría de la Mujer, al Ministerio de la Mujer, al Tribunal Constitucional y demás instancias peruanas responsable de velar por la vida y seguridad de las mujeres y sus familias y de los derechos humanos solicitamos que:
-Cese la violencia, persecución legal y tortura emocional a Máxima Acuña y su familia, por parte de minera Yanacocha.
-El respeto de sus derechos de propiedad, libre tránsito, salud y vida.
-La realización un juicio justo basado en medios probatorios.
-La reparación por los daños a la propiedad, lesiones físicas, gastos incurridos y sufrimiento emocional.
-Se derogue la ley que permite que las fuerzas policiales como la DINOES operen bajo contrato privado como seguridad de las empresas mineras.
-Que el Estado Peruano garantice la vida, salud y medios de subsistencia de Máxima y demás miembros de su familia y comunidad.
Adhieren,
https://www.salvalaselva.org/mailalert/965/condenada-por-empresa-minera-maxima-es-inocente

Lanzan Festival Internacional de Cine Indígena de Wallmapu

“Esta es una oportunidad histórica para hacer que el mundo mapuche sea visto desde una óptica alejada del conflicto, y ser protagonistas de la creación audiovisual en Latinoamérica” fue la frase de apertura con que Jeannette Paillán Coordinadora General de CLACPI dio inicio oficial al XII Festival Internacional de Cine y Video de Los Pueblos Indígenas y I Festival de Cine de Wallmapu, realizado en el Auditorio Los Avellanos de La Universidad de La Frontera en Temuco.
???????????????????????????????
Por Romina Tapia – Comunicaciones FICWALLMAPU
El evento se enmarca en una serie de festivales que viene realizando la Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas (CLACPI) desde 1984, y que en esta ocasión eligió como sede Wallmapu, lo que lo convierte en el primero en tener carácter binacional al incluir como sedes a Temuco-Chile y Neuquén-Argentina.
Junto con ratificar su compromiso autoridades universitarias y políticas, dieron el vamos a un espacio que aseguraron  no sólo se servirá de sede sino que confían se instale con mirada de futuro de la mano del I Festival de Cine de Wallmapu.
???????????????????????????????
Karen Paichil, Directora Regional de Cultura señaló que el FICWALLMAPU asegura mostrar la producción audiovisual con altos estándares de calidad, comprometiéndose a generar las alianzas que garanticen la realización de este tipo de eventos más allá de la postulación a fondos concursables.
En tanto, Nelson Araneda, Director de Extensión de la UFRO dijo que este es un evento que confirma el compromiso universitario en torno a la generación de capital humano con pertinencia cultural junto con abrir espacios al desarrollo de iniciativas que fomenten la multiculturalidad.
RECONOCIMIENTO
En la oportunidad, se reconoció a Claudia Zamora, estudiante de diseño de la Universidad Mayor quien trabajó la imagen de la versión número 12 del Festival Internacional de Cine y Video de Los Pueblos Indígenas, y que une diversos íconos asociados al mundo mapuche con elementos de la producción cinematográfica mundial.
???????????????????????????????
Con el lanzamiento del FIC-Wallmapu 2015 se abre el periodo de postulación para proyectos audiovisuales, en registros como largometraje, cortometraje y series, que aborden problemáticas como la defensa de los derechos de los pueblos indígenas; la preservación de su identidad y su cultura; sus procesos socio-organizativos; la equidad de género y derechos de las mujeres indígenas; películas de ficción que incorporen a la población indígena;  aportes a la narrativa indígena; testimonios, etc. Las postulaciones tienen un plazo límite el 20 de junio de 2015 (más información en http://www.clacpi.org).

23 nov. 2014

Caravana Climática por América Latina anuncia llegada a Cumbre de los Pueblos



- Desde México hasta Lima la Caravana buscar crear espacio de convergencia internacional.
CP, 23 de noviembre, 2011.- La Caravana Climática por América Latina anunciará en conferencia de prensa su llegada a la ciudad de Lima para participar en la Cumbre de los Pueblos frente al Cambio Climático y en la Marcha Mundial en Defensa de la Madre Tierra como eventos ciudadanos alternativos a la COP20, desde los primeros días de diciembre.
La Carava Climática procedente desde México hasta el Perú compartirá información sobre casos documentados de comunidades en defensa de la tierra y los bienes comunales durante el viaje de nueve meses que realiza.
Además hará eco de mensajes de organizaciones internacionales como Yasunidos y la Asamblea de Vecinos Malvinas Lucha por la Vida con quienes convocan a unir esfuerzos para crear un punto de encuentro en Lima y conversar, reflexionar y consensuar alternativas y soluciones para enfrentar las catástrofes inminentes de la crisis climática.
La reunión con los medios de prensa se efectuará el martes 25 de noviembre de 2014 a las 9 a.m. en el auditorio de la Confederación Nacional Agraria (CNA), situada en el Jr. Miró Quesada 327, Lima, Perú.
Los medios de prensa interesados en tomar contacto con los organizadores pueden comunicarse con Aldo Santiago López, Enlace de comunicación de la Caravana Climática al correo: caravanaclimatica@gmail.com o al celular 975-748108.

¡No se pierda… la Ronda Informativa Indígena! voces de los pueblos originarios del Perú

Servindi, 21 de noviembre, 2014.- Escuche a Alfonso López Tejada, apu de ACODECOSPAT; a César Estrada Chuquilín, comunicador cajamarquino de la REDCIP; a Dilvia Gálvez Salazar, del Colectivo Pachamama, de Arequipa, y a Pablo Salas, de CONACAMI – Cusco, en una nueva edición de la Ronda informativa indígena.
- Ronda Informativa Indígena, 21 de noviembre, 2014. (Archivo mp3, 14 minutos, 39 segundos. Descargar con un clic en el enlace y luego elegir guardar como).
La Ronda Informativa Indígena es un espacio semanal en el que los comunicadores de la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP) y Servindi expresan las preocupaciones cotidianas de los pueblos indígenas y que no tienen adecuada cobertura en los grandes medios de información.
Derrame en el Marañón
[00:32] El domingo 16 de noviembre Petroperú, empresa de propiedad del Estado, reportó un derrame de crudo en la comunidad de San Pedro, en la cuenca del río Marañón. Dicha comunidad se encuentra en el distrito de Urarinas, provincia y departamento de Loreto.
Según información recogida por la Asociación Cocama de Desarrollo y Conservación San Pablo de Tipishca (ACODECOSPAT), se trata de un derrame de grandes proporciones.
El mismo abarcaría un área que se extiende desde el kilómetro 17 del Oleoducto Norperuano hasta el kilómetro 22; esto es, a 5 horas de camino desde la orilla del río Marañón.
Para más información, conversamos con el apu Alfonso López Tejada, presidente de la ACODECOSPAT, federación del pueblo Kukama.
López denunció que la empresa del Estado lejos de coordinar acciones con la comunidad afectada, lo que ha venido haciendo es pasar por encima de ella.
Precisó así que la empresa sin ninguna autorización ha procedido con el desbosque de parte de la comunidad con el fin de llegar hasta la zona afectada.
López manifestó, como ya lo ha hecho en numerosas ocasiones, que el Oleoducto Norperuano no está en capacidad de transportar la carga de petróleo que recibe actualmente. Además, recordó que su estructura está muy deteriorada por el tiempo.
El dirigente detalló cuáles serán las acciones inmediatas que tomará ACODECOSPAT a raíz de este último derrame.
César Estrada
[03:51] De otro lado, en Cajamarca, el Ministerio Público reabrió el caso del comunicador indígena César Estrada Chuquilín para quien solicita 30 años de prisión por supuestamente haber participado en el secuestro de una trabajadora de la empresa minera Yanacocha en 2013.
Además de Estrada, otras cuatro personas están siendo involucradas en el caso.
Para conocer más del tema nos pusimos en contacto con el comunicador, quien es miembro de la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (Redcip)
El comunicador precisó que la denuncia en su contra es por el supuesto secuestro de Rosalía Huamán Marchena, empleada de Yanacocha.
Estrada señaló que la empresa Yanacocha no ha presentado pruebas concretas para sustentar la denuncia, en contraste con las pruebas que el comunicador ha presentado y que no habrían sido tomadas en cuenta por la fiscalía que ve el caso.
Asimismo, el comunicador recordó que hay una medida cautelar emitida por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) que le exige al estado protección para él y otros 50 beneficiarios cajamarquinos que se oponen a la ejecución del proyecto minero Conga.
Una medida que a la fecha, sin embargo, el Estado peruano no ha acatado.
Agua
[06:43] Un estudio realizado por la Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA) en Arequipa determinó que el agua potable que consume la ciudad tiene un mal olor y sabor producto de la presencia de algas y gusanos.
En su informe, la DIGESA exige que Sedapar, la empresa que abastece de agua a la ciudad de Arequipa, tome las medidas necesarias para mejorar la calidad del recurso hídrico que consume la población.
Dilvia Gálvez Salazar, integrante del Colectivo Pachamama, sostuvo que el presidente regional Juan Manuel Guillén se comprometió inicialmente a declarar una emergencia sanitaria en Arequipa, sin embargo hasta el momento no se ha tomado dicha medida.
Gálvez añadió que nadie hasta ahora ha asumido la responsabilidad por la situación del agua potable en la ciudad.
De otro lado, la Autoridad Nacional del Agua (ANA) y la Autoridad Local del Agua (ALA) anunciaron recientemente un recorte del más del 40% a la dotación de agua para los agricultores, debido a la sequía que se avecina en el verano próximo.
Gálvez atribuyó la responsabilidad de esta situación a la Sociedad Minera Cerro Verde, que va a consumir mayor cantidad de agua debido a la ampliación del proyecto minero homónimo en Arequipa. Esta decisión generaría que la población y los agricultores sean los más perjudicados.
De igual manera, Gálvez acusó a la empresa de corromper a los dirigentes del distrito de Uchumayo, cuya población actualmente es afectada por el bloqueo del único acceso que ellos tienen a la ciudad de Arequipa.
Uchuccarcco
[10:56] En la región Cusco, la comunidad de Uchuccarcco, en la provincia de Chumbivilcas, y la empresa minera HudBay se encuentran enfrentadas debido a la ejecución del proyecto minero Constancia.
Son dos los principales motivos del conflicto. El primero es que HudBay habría incumplido una serie de acuerdos con la comunidad, entre ellos, contratar a personal de la zona. El segundo es el tema ambiental, pues los pasivos ambientales del proyecto minero no han sido remediados.
Conversamos con Pablo Salas, dirigente de la CONACAMI en Cusco, quien estuvo esta semana en Lima para hacer llegar los reclamos de la comunidad a las autoridades del estado. Además, solicitó que se forme una comisión multisectorial para dar solución al caso.
El dirigente señaló que la comunidad ya lleva dos semanas de paro indefinido, y recordó que el viernes 14 se enfrentaron la policía con un grupo de comuneros, luego de que estos últimos tomaran la vía de acceso a Constancia como medida de fuerza.
Salas informó que, antes de la llegada de HudBay, Uchuccarcco vivía en armonía con la madre tierra, y que hoy con su presencia, la comunidad solo afronta conflictos y convive con actos de corrupción.

La destrucción de la amazonía sur de Perú


- Publican libro sobre los impactos y controversias de la extracción de recursos naturales.
Servindi, 20 de noviembre, 2014.- La organización española Asfixia publicó el libro “Extracción de Madera, Oro y Gas en la Amazonía Sur del Perú: Impactos y Controversias” el cual puede ser descargado libremente desde la internet.
El estudio presenta los impactos más controversiales de la extracción de madera, oro y gas en las localidades de Sepahua (Ucayali), Boca Colorado (Madre de Dios) y Echarati (Cusco).
El texto fue elaborado por el antropólogo Donaldo Pinedo y el economista Marko Calsina, consultores del Centro Cultural José Pío Aza y del Secretariado de Misiones “Selvas Amazónicas” de los Misioneros Dominicos.
El documento destaca las respuestas que los misioneros dominicos se ven urgidos a poner en marcha frente a la incidencia negativa de dichas actividades.

Espiral de impactos

Según la investigación la extracción de madera en Sepahua permite la reproducción de la tala ilegal y la legalización ilícita de la madera. Además, contribuye a la pérdida de la cobertura vegetal del bosque, acentúa las relaciones laborales informales y forzosas, y amenaza los recursos forestales de las comunidades nativas.
La extracción de oro aluvial en Boca Colorado ocasiona prácticas informales, ilegales y violentas (interdicciones), incrementa la contaminación de los ríos y del bosque, deteriora la salud humana, acentúa la desertificación de los bosques y estimula actividades económicas perniciosas.
La explotación de gas natural en Echarati contamina el ambiente por derrames y fugas, acentúa la escasez de pescado y animales de caza, genera cambios alimenticios en la población indígena y agrava las brechas sociales por concepto de distribución de canon.
También genera contradicciones en las políticas referidas a los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial, y presiona sin mesura el cambio de las formas de vida indígena.

Reacción dominica

El libro destaca la actuación de los misioneros dominicos que buscan anteponer principios humanitarios por sobre las tareas evangelizadoras, sostiene la investigación.
Por su compromiso se convierten en asesores, intermediarios, voceros y aliados de las comunidades indígenas.
Los dominicos no se oponen a la expansión de las actividades extractivas, pero ante cualquier atisbo de injusticia e inequidad levantan su voz con firmeza y señalan directo a los responsables, indica una nota de prensa los editores.
Descargue el libro desde el siguiente enlace:

Red contra la Represión y por la Solidaridad: Libertad a l@s pres@s del 20 de noviembre en la Ciudad de México

El día de ayer 20 de noviembre, nuestr@s compañer@s Samantha Iraís Buendía Hernández, Óscar Iván Ramírez Sentellano, David Nava Ocampo y Humberto Nava Ocampo fueron detenid@s por integrantes del cuerpo de granaderos del D.F. y de la Policía Federal cuando participaban en las movilizaciones de solidaridad con los 43 compañeros normalistas de Ayotzinapa, desaparecidos por el Estado mexicano y el sistema capitalista.
A Samantha, Óscar, David y Humberto les impusieron una “fianza” por lo cual estarán de vuelta en las calles. L@s compañer@s participaban en las protestas que se dirigían al Aeropuerto de la Ciudad de México. Se desplegó un operativo policíaco de más de mil quinientos elementos, los cuales comenzaron a hostigar a los contingentes que se encontraban presentes, llegando al punto de la represión física. La policía arrojó piedras y comenzó la persecución de jóvenes que manifestaban su solidaridad con los normalistas de Ayotzinapa y su inconformidad ante los crímenes del Estado y del sistema actual. En medio del cerco policial, se llegó al acuerdo de replegarse a un punto más seguro, fue en ese momento, cuando, de manera cobarde, se dan las primeras detenciones, golpeando a un joven de 15 años que no era parte del contingente sino un colono de la colonia La Federal. La solidaridad del barrio fue la que evitó que se llevaran a más compañer@s pres@s: mujeres y hombres trabajadores acompañaron la salida de los manifestantes, los cuales iban “escoltados” por los granaderos.
Con indignación sabemos de distintas detenciones que se dieron por la noche mientras se desarrollaba la Marcha Nacional, cuando, de nueva cuenta, la Policía Federal y el cuerpo de granaderos disolvieron la marcha por medio de la represión, haciendo uso de gases lacrimógenos, toletes y escudos, barriendo literalmente la plancha del zócalo, agrediendo a toda persona que se les pusiera de frente, dejando a personas heridas y prácticamente inconscientes de los golpes que recibían.
Como Red contra la Represión y por la Solidaridad condenamos la represión ejercida contra quienes ayer salieron a las calles a manifestar su rabia por el dolor que se llama Ayotzinapa, que no es más que un síntoma de todo el hartazgo que existe entre las personas de a pie contra la pesadilla que se vive en México. Rechazamos los argumentos que buscan presentar a las diversas formas de lucha como “provocadores” e “infiltrados”. Los verdaderos responsables de la violencia no visten de negro y usan capucha, sino su uniforme es azul y verde olivo, usan casco, escudo, toletes, balas de goma,  armas de fuego e históricamente su función ha sido la de reprimir a los de abajo. Para nosotras y nosotros las policías y los ejércitos federales no son “el pueblo uniformado explotado”, sus acciones no son resultado de “provocaciones”, sino como consecuencia de seguir órdenes de sus dueños y patrones, los cuales se encuentran en Los Pinos, en los Congresos, en los Palacios, en los medios de comunicación de paga, en las bolsas de valores.
Desde la Red contra la Represión lo decimos claro y fuerte: los únicos infiltrados en las movilizaciones y contingentes se llaman dignidad y rebeldía. Sabemos que las acciones tomadas por cualquier persona, colectivo, grupo u organización son una respuesta al despojo, la explotación, desprecio y represión que cotidianamente vivimos todas y todos, la violencia se llama sistema capitalista.
Denunciamos que la detención de nuestr@s compañer@s es la única respuesta que puede dar la debilidad de un régimen y un sistema que sólo se sostienen con la fuerza.
Hacemos un llamado a todas y todos nuestros compañeros adherentes a la Sexa Declaración de la Selva Lacandona, l@s condiscípul@s de la Escuelita Zapatista y a toda persona que sienta como suya estos agravios, a que según sus modos, formas, tiempos y espacios realice acciones de solidaridad y compañerismo, denunciando los hechos ocurridos y luchar por la libertad de l@s compañer@s pres@s.

¡Presentación con vida de los 43 normalistas de Ayotzinapa desaparecidos!
¡Libertad a todas y todos los presos del 20 de noviembre!
¡Contra el Estado y el capitalismo!
¡Por la auto-organización de los de abajo!
 Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)
¡CONTRA EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN: LA SOLIDARIDAD! Red Contra la Represión y por la Solidaridad
Correo electrónico: redcontralarepresion@gmail.com
Página: http://www.redcontralarepresion.org/
facebook.com/redcontralarepresion http://twitter.com/RvsRepresion
Teléfono: 55 78 07 75 y 55 78 47 11
Dirección: Dr. Carmona y Valle # 32, colonia Doctores, Del. Cuauhtémoc, México D. F. C.P. 06720

19 nov. 2014

Cine Foro “El Universo Audiovisual de los Pueblos Indígenas” se realizará en Perú

Lo mejor del cine indígena de Canadá, Colombia y Perú presentado por sus propios realizadores.
afiche-cine-foro-600x820
Por Chirapaq
El Centro Cultural PUCP acoge del 18 al 20 de noviembre el Cine Foro “El Universo Audiovisual de los Pueblos Indígenas”. La muestra reúne más de diez obras realizadas por cineastas indígenas de Argentina, Bolivia, Brasil, Canadá, Estados Unidos y Perú.
Durante la cita se contará también con la presencia de jóvenes realizadores indígenas. Entre ellos, Mileydi Orozco, del pueblo Emberá de Colombia, ganadora del Premio India Catalina 2011, quien presentará su cortometraje “Mu Drua. Mi Tierra”.
Widia Larivière, joven indígena Algonquine de Canadá, compartirá a su vez las obras producidas por las comunidades de ese lado del mundo, con el apoyo de los estudios Wapikoni Mobile.
Esta iniciativa para la formación de jóvenes realizadores indígenas incursionó también en el Perú. Dentro del Cine Foro podremos apreciar una de estas obras, “Mama Julia”, realizada en Ayacucho por Juan Pablo Quichua, reciente ganador del 8vo Festival de Cortometrajes de Lima, FilmoCorto.
Entre las imperdibles de la muestra se encuentra “Reel Injun”, documental del cineasta Cree, Neil Diamond. La obra hace un análisis crítico sobre cómo han sido representados los pueblos indígenas en la pantalla grande, desde el cine mudo a la actualidad. Contiene fragmentos de cientos de películas y entrevistas con reconocidos directores como Clint Eastwood y Jim Jarmusch.
Destaca además “Shimásání”, cortometraje experimental del director indígena Navajo, Blackhorse Lowe, aclamada por la crítica en el Festival de Cine de Tribeca y el Festival de Cine de Sundance en Estados Unidos.
Al término de cada proyección se realizará un conversatorio con el público que gira en torno al cine como medio para la construcción de la identidad indígena, la defensa del territorio y para dar voz a las mujeres indígenas.
En este espacio se contará con la presencia de personalidades como el crítico de cine y televisión, Fernando Vivas y la documentalista y periodista Sonia Goldenberg.
Esta cita con el cine es organizada por CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú y la organización OXFAM, en colaboración con Wapikoni Mobile, la Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas, CLACPI, y el Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas, ECMIA.
La realización de esta proyección cuenta con el apoyo de la Embajada de Canadá y el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio y Desarrollo de este país.
El cine foro tiene como objetivo dar a conocer la cultura, realidad y luchas de estas comunidades en el Perú y el mundo, rompiendo con la noción de estos pueblos no solo como sujetos retratados por la cámara, sino como creadores de imagen.
Siendo los jóvenes indígenas quienes se apropian más fácilmente del uso de las nuevas tecnologías y exploran estos medios para volver a sus raíces, en esta ocasión serán ellos los que tendrán un protagonismo especial durante los tres días de proyección.
PROGRAMACIÓN
18-19 y 20 de Noviembre 2014
Centro Cultural PUCP (Av. Camino Real 1075 San Isidro)
7.00 p.m.

Martes 18 Noviembre
La Flor Que Vive (Perú) – 10 min. Ruwayninchik / Nuestra Labor (Perú) – 11 min. Costumbres (Canadá) – 06 min. Reel Injun (Canadá) – 01h 30 min.
Conversatorio. Imágenes desde nuestra identidad
  • Eliana Champutiz, Corporación de Productores Audiovisuales de las Nacionalidades y Pueblos CORPANP (Ecuador)
  • Fernando Vivas, crítico de cine y televisión (Perú)
Modera: Tania Pariona, Red de Organizaciones de Jóvenes Indígenas del Perú REOJIP (Perú)
Miércoles 19 Noviembre
La Vida de mi Comunidad (Perú) – 09 min. De los niños Ikpeng para el mundo (Brasil) – 35 min. Nanapush y la Tortuga (Canadá) – 05 min. Huarpes en su propia voz (Argentina) – 19 min. Blocus 138. La resistencia Innu (Canadá) – 07 min. Desterro Guaraní (Brasil) – 38 min.
Conversatorio. Territorios indígenas: legado para la humanidad
  • Róger Rumrrill, CHIRAPAQ (Perú)
  • Gabriela Perona Zevallos, Coordinadora de Plataforma Alerta contra el Racismo – Ministerio de Cultura (Perú)
Modera: Rocío Ávila Fernández, Programa de Industrias Extractivas, OXFAM (Perú).
Jueves 20 Noviembre
Mama Julia (Perú) – 07 min. El Camino (Canadá) – 06 min. Las Dos Magalys (Bolivia) – 10 min. Shimásání (Estados Unidos) – 15 min. Mu Drua / Mi Tierra (Colombia) – 20 min.
Conversatorio. Mujeres indígenas, voces de la madre tierra
  • Karine Gravel, Wapikoni Mobile (Canadá)
  • Mileydi Orozco, cineasta indígena (Colombia)
  • Sonia Goldemberg, cineasta (Perú)
  • Maria Rosa Mena, Dirección General Contra la Violencia de Género – Ministerio de la Mujer (Perú).
Modera: Tarcila Rivera Zea, CHIRAPAQ
Organizan: CHIRAPAQ Centro de Culturas Indígenas del Perú, Oxfam, Wapikoni Mobile, Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas – CLACPI, Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas – ECMIA, con el apoyo de la Embajada de Canadá, el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio y Desarrollo de este país y el Centro Cultural PUCP.

Palabras del Comandante Javier, dando la bienvenida en el caracol de Oventik a la caravana de Ayotzinapa, el 15 de noviembre del 2014.

Hermanas y hermanos padres de familia de los 43 desaparecidos normalistas, Estudiantes y Maestros de la normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, del estado de Guerrero.
Muy buenas tardes a todos y todas.
A nombre de nuestros miles de compañeros y compañeras bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, les damos la más cordial bienvenida a este humilde centro Caracol II de Oventik, Resistencia y Rebeldía por la Humanidad, de la Zona Altos de Chiapas, México.
Estamos presentes los representantes de nuestros pueblos zapatistas y que los recibimos con los brazos abiertos para escucharles sus palabras.
¡Que no están solos!, ¡que su dolor es nuestro dolor!, ¡que su rabia es nuestra digna rabia!
y que estamos apoyando en los hechos por la exigencia de la aparición con vida de los 43 normalistas desaparecidos por el acto criminal de los malos gobiernos, siéntense que están en sus casas que este lugar es para todos y todas los que luchan.
Gracias.

Palabras de la Comandancia General del EZLN, en voz del Subcomandante Insurgente Moisés, al terminar el acto con la caravana de familiares de desaparecidos y estudiantes de Ayotzinapa, en el caracol de Oventik, el día 15 de noviembre del 2014.

Madres, Padres y Familiares de nuestros hermanos asesinados y desaparecidos en Iguala, Guerrero:
Estudiantes de la Escuela Normal “Raúl Isidro Burgos” de Ayotzinapa, Guerrero:

Hermanos y hermanas:
Agradecemos de todo corazón que nos hayan dado su palabra.
Sabemos que para poder traernos esa palabra directa, sin intermediarios, sin interpretaciones ajenas, tuvieron que viajar muchas horas y padecer cansancio, hambre, sueño.
Sabemos también que para ustedes ese sacrificio es parte del deber que sienten.
El deber de no abandonar a los compañeros desaparecidos por los malos gobiernos, de no venderlos, de no olvidarlos.
Por ese deber es que iniciaron su lucha aun cuando no se les hacía el menor caso y los hermanos hoy desaparecidos eran catalogados como “pelones”, “novatos”, “revoltosos”, “futuros delincuentes que se lo merecían”, “porros”, “radicales”, “nacos”, “agitadores”.
Así los llamaron muchos de los que ahora se amontonan alrededor de su digna rabia por moda o conveniencia, cuando entonces querían culpar a la Normal Raúl Isidro Burgos de la desgracia.
Todavía hay quienes allá arriba lo siguen intentando, queriendo distraer así y esconder al verdadero culpable.
Por ese deber ustedes empezaron a hablar, a gritar, a explicar, a contar, a usar la palabra con coraje, con digna rabia.
Hoy, en el montón de palabras huecas que otros y otras arrojan sobre su digna causa, ahora se pelean ya por quién hizo que fueran conocidos, escuchados, comprendidos, abrazados.
Tal vez no se los han dicho, pero han sido ustedes, los familiares y compañeros de los estudiantes muertos y desaparecidos quienes han conseguido, con la fuerza de su dolor, y de ese dolor convertido en rabia digna y noble, que muchas, muchos, en México y el Mundo, despierten, pregunten, cuestionen.
Por eso les damos las gracias.
No sólo por habernos honrado con traer su palabra hasta nuestros oídos, humildes como somos: sin impacto mediático; sin contactos con los malos gobiernos; sin capacidad ni conocimientos para acompañarlos, hombro con hombro, en el incesante ir y venir buscando a sus seres queridos que ya lo son también para millones que no los conocieron; sin las palabras suficientes para darles consuelo, alivio, esperanza.
También y sobre todo, les damos las gracias por su heroico empeño, su sabia terquedad de nombrar a los desaparecidos frente a los responsables de su desgracia, de demandar justicia frente a la soberbia del poderoso, de enseñar rebeldía y resistencia frente al conformismo y el cinismo.
Queremos darles las gracias por las enseñanzas que nos han dado y nos están dando.
Es terrible y maravilloso que familiares y estudiantes pobres y humildes que aspiran a ser maestros, se hayan convertido en los mejores profesores que han visto los cielos de este país en los últimos años.

Hermanos y hermanas:
Su palabra fue y es para nosotros una fuerza.
Es como si un alimento nos hubieran dado aunque lejos estuviéramos, aunque no nos conociéramos, aunque nos separaran los calendarios y las geografías, es decir, el tiempo y la distancia.
Y también la agradecemos porque ahora vemos, escuchamos y leemos que otros tratan de tapar ésa su palabra dura, fuerte, lo que es el núcleo de dolor y rabia que echó a andar todo.
Y nosotros vemos, escuchamos y leemos que ahora se habla de puertas que a nadie importaban antes.
Olvidando que hace tiempo esas puertas fueron para señalar a los de afuera que para nada eran tomados en cuenta en las decisiones que tomaban los de dentro.
Olvidando que ahora esas puertas sólo son parte de un cascarón inservible, donde se simula soberanía y sólo hay servilismo y sometimiento.
Olvidando que esas puertas dan sólo a un gran centro comercial a donde el pueblo de afuera no entra, y en el que se venden los pedazos rotos de lo que fue alguna vez la Nación mexicana.
A nosotros no nos importan esas puertas.
Ni nos importa si las queman, ni si las adoran, ni si las ven con rabia, o con nostalgia, o con deseo.
A nosotros nos importan más sus palabras de ustedes.
Su rabia, su rebeldía, su resistencia.
Porque allá afuera se habla, se discute, se alega, que si la violencia o la no violencia, dejando de lado que la violencia se sienta todos los días en la mesa de los más, camina con ellos y ellas al trabajo, a la escuela, regresa con ellas y ellos a la casa, duerme con ellos y ellas, se hace pesadilla que es sueño y realidad sin importar la edad, la raza, el género, la lengua, la cultura.
Y nosotros escuchamos, vemos y leemos que allá afuera se discuten los golpismos de derecha y de izquierda, que a quién quitamos para ver quién se pone.
Y se olvida así que el sistema político entero está podrido.
Que no es que tenga relaciones con el crimen organizado, con el narcotráfico, con los acosos, las agresiones, las violaciones, los golpes, las cárceles, las desapariciones, los asesinatos, sino que todo esto ya es parte de su esencia.
Porque no se puede hablar ya de la clase política y diferenciarla de las pesadillas que sufren y padecen millones en estos suelos.
Corrupción, impunidad, autoritarismo, crimen organizado o desorganizado, están ya en los emblemas, los estatutos, las declaraciones de principios y la práctica de toda la clase política mexicana.
A nosotros no nos importan los dimes y diretes, los acuerdos y desacuerdos que los de arriba tienen para decidir quién se encarga ahora de la máquina de destrucción y muerte en que se ha convertido el Estado mexicano.
A nosotros nos importan sus palabras de ustedes.
Su rabia, su rebeldía, su resistencia.
Y nosotros vemos, leemos y escuchamos que allá afuera se discuten calendarios, siempre los calendarios de arriba, con sus fechas engañosas que esconden las opresiones que hoy padecemos.
Porque se olvida que detrás de Zapata y de Villa se esconden los que quedaron: los Carranza, Obregón, Calles y la larga lista de nombres que, sobre la sangre de quienes fueron como nosotros, alarga el terror hasta nuestros días.
A nosotros nos importan sus palabras de ustedes,
Su rabia, su rebeldía, su resistencia.
Y nosotros leemos, escuchamos y vemos que allá afuera se discuten tácticas y estrategias, los métodos, el programa, el qué hacer, quién dirige a quién, quién manda, a dónde se orienta.
Y se olvida que las demandas son simples y claras: tienen que aparecer con vida todos y todas, no sólo los de Ayotzinapa; tiene que haber castigo a los culpables de todo el espectro político y de todos los niveles; y tiene que hacerse lo necesario para que nunca más se vuelva a repetir el horror en contra de cualquiera de este mundo, aunque no sea una personalidad o alguien de prestigio.
A nosotros nos importan sus palabras de ustedes.
Su rabia, su rebeldía, su resistencia.
Porque en sus palabras de ustedes también nos escuchamos a nosotros mismos.
En esas palabras nos escuchamos decir y decirnos que nadie piensa en nosotros los pobres de abajo.
Nadie, absolutamente nadie piensa en nosotros.
Sólo aparentan estar para ver qué sacan, cuánto crecen, qué ganan, qué cobran, qué hacen, qué deshacen, qué dicen, qué callan.
Hace varios días, en los primeros días de octubre, cuando apenas se iba comenzando a entender el horror de lo ocurrido, les mandamos unas palabras.
Pequeñas como son nuestras palabras de por sí desde hace tiempo.
Pocas palabras porque el dolor no encuentra nunca palabras suficientes que lo hablen, que lo expliquen, que lo alivien, que lo curen.
Entonces les dijimos que no están solos.
Pero con eso no sólo les decíamos que los apoyábamos, que, aunque lejos, su dolor era nuestro, como nuestra es su digna rabia.
Sí, les dijimos eso pero no sólo eso.
También les decíamos que en su dolor y en su rabia no estaban solos porque miles de hombres, mujeres, niños y ancianos conocen en carne propia esa pesadilla.
No están solos hermanas y hermanos.
Busquen su palabra también en los familiares de los niños y niñas asesinados en la guardería ABC en Sonora; en las organizaciones por los desaparecidos en Coahuila; en los familiares de las víctimas inocentes de la guerra, desde su inicio perdida, contra el narcotráfico; en los familiares de los miles de migrantes eliminados a todo lo largo del territorio mexicano.
Busquen en las víctimas cotidianas que, en todos los rincones de nuestro país, saben que la autoridad legal es quien golpea, aniquila, roba, secuestra, extorsiona, viola, encarcela, asesina, a veces con la ropa de organización criminal y a veces como gobierno legalmente constituido.
Busquen a los pueblos originarios que, desde antes de que el tiempo fuera tiempo, atesoran la sabiduría para resistir y que no hay quien sepa más del dolor y la rabia.
Busquen al Yaqui y en ustedes se encontrará.
Busquen al Nahua y verán que su palabra es acogida.
Busquen al Ñahtó y el espejo será mutuo.
Busquen a quienes levantaron estas tierras y con su sangre parieron esta Nación desde antes de que “México” la llamaran, y sabrán que abajo la palabra es puente que cruza sin temor.
Por eso tiene fuerza su palabra de ustedes.
En su palabra de ustedes se han visto reflejados millones.
Muchos lo dicen, aunque la mayoría lo calla pero hace suyo su reclamo y en sus adentros repite sus palabras.
Se identifican con ustedes, con su dolor y con su rabia.
Sabemos nosotros que muchos les piden, que les exigen, que les demandan, que los quieren llevar hacia un destino o hacia otro, que los quieren usar, que los quieren mandar.
Sabemos que es mucho el ruido que les avientan.
Nosotros no queremos ser un ruido más.
Nosotros sólo queremos decirles que no dejen caer su palabra.
No la dejen caer.
No la desmayen,
Háganla crecer para que se levante por encima del ruido y la mentira.
No la abandonen porque en ella anda no sólo la memoria de sus muertos y desaparecidos, también camina la rabia de quienes abajo son ahora para que los de arriba sean.

Hermanas y hermanos:
Nosotros pensamos que tal vez ya saben que puede ser que se queden solos y que estén preparados.
Que puede ser que quienes ahora se amontonan encima de ustedes para usarlos en beneficio propio, los abandonen y corran a otro lado a buscar otra moda, otro movimiento, otra movilización.
Nosotros les platicamos a ustedes de lo que sabemos porque es ya parte de nuestra historia.
Hagan de cuenta que son 100 los que ahora los acompañan en sus demandas.
De esos 100, 50 los cambiarán por la moda que esté a la vuelta del calendario.
De los 50 que queden, 30 comprarán el olvido que ya ahora se oferta en pagos en abonos y se dirá de ustedes que ya no existen, que no hicieron nada, que fueron una farsa para distraer de otras cosas, que fueron un invento del gobierno para que tal partido o tal personaje político no avanzara.
De los 20 que queden, 19 se correrán despavoridos al primer vidrio roto porque las víctimas de Ayotzinapa, de Sonora, de Coahuila, de cualquier geografía, se quedan en los medios de comunicación sólo un momento y pueden elegir no ver, no escuchar, no leer, dándole vuelta a la página, cambiando de canal o de estación, pero un vidrio roto es, en cambio, una profecía.
Y entonces, de los 100 verán que sólo queda uno, una, unoa.
Pero esa una o uno o unoa, se ha descubierto en las palabras de ustedes; ha abierto su corazón, como decimos nosotros, y en ese corazón se han sembrado el dolor y la rabia de su indignación.
No sólo por sus muertos y desaparecidos, también por ese uno, esa una, eso unoa de entre cien, tienen que seguir adelante.
Porque esa una o uno o unoa, al igual que ustedes, no se rinde, no se vende, no claudica.
Como una parte de ese uno por ciento, acaso la más pequeña, estamos y estaremos las zapatistas, los zapatistas.
Pero no sólo.
Hay muchas, muchos, muchoas más.
Porque resulta que los pocos son pocos hasta que se encuentran y descubren en otros.
Entonces pasará algo terrible y maravilloso.
Y los que se pensaron pocos y solos, descubrirán que somos los mayoritarios en todos los sentidos.
Y que son los de arriba los que son pocos en verdad.
Y entonces habrá que vueltear el mundo porque no es justo que los pocos dominen a los muchos, a las muchas.
Porque no es justo que haya dominadores y dominados.

Hermanas y hermanos:
Todo esto decimos nosotros, según nuestros pensamientos que son nuestras historias.
Ustedes, en sus propias historias, escucharán muchos pensamientos más, así como ahora nos dan el honor de escuchar los nuestros.
Y ustedes tienen la sabiduría para tomar lo que vean bueno y desechar lo que vean malo de esos pensamientos.
Nosotros, nosotras como zapatistas pensamos que los cambios que realmente importan, los que son profundos, los que hacen otras historias, son los que empiezan con los pocos y no con los muchos.
Pero sabemos que ustedes saben que aunque pase de moda Ayotzinapa, que aunque fallen los grandes planes, las estrategias y las tácticas, que aunque se pasen las coyunturas y otros intereses y fuerzas se pongan de moda, que aunque se vayan los que hoy se aglomeran sobre ustedes como animales de carroña que medran sobre el dolor ajeno; aunque todo eso pase, ustedes y nosotros sabemos que hay en todos los rincones un dolor como el nuestro, una rabia como la nuestra, y un empeño como el nuestro.
Nosotros, nosotras como zapatistas que somos los invitamos a que vayan a esos dolores y a esas rabias.
Búsquenlos, encuéntrenlos, respétenlos, háblenlos y escúchenlos, intercambien dolores.
Porque nosotros sabemos que cuando dolores diferentes se encuentran no germinan en resignación, lástima y abandono, sino en rebeldía organizada.
Sabemos que en su corazón de ustedes, independientemente de sus credos y de sus ideologías y organizaciones políticas, la demanda de justicia los anima.
No se rompan.
No se dividan, como no sea para más lejos llegar.
Y sobre todo, no olviden que no están solos.

Hermanas y hermanos:
Con nuestras pequeñas fuerzas pero con todo nuestro corazón hemos hecho y haremos lo posible por apoyar su justa lucha.
No ha sido mucha nuestra palabra porque hemos visto que hay muchos intereses, de los políticos de arriba en primera fila, que quieren usarlos a su gusto y conveniencia, y no nos sumamos ni nos sumaremos al vuelo rapaz de oportunistas sinvergüenzas a quienes nada importa que aparezcan con vida los que ahora faltan, sino llevar agua al molino de su ambición.
Nuestro silencio ha significado y significa respeto porque el tamaño de su lucha es gigante.
Por eso en silencio han sido nuestros pasos para hacerles saber que no están solos, para que sepan que su dolor es nuestro y nuestra también su digna rabia.
Por eso nuestras pequeñas luces se encendieron donde nadie les llevó la cuenta, más que nosotros.
Quienes ven como poca cosa este esfuerzo nuestro o lo ignoran, y nos reclaman y exigen que hablemos, que declaremos, que sumemos ruido al ruido, son racistas que desprecian lo que no aparece arriba.
Porque es importante que ustedes sepan que los apoyamos, pero es también importante que nosotros sepamos que apoyamos una causa justa, noble y digna, tal y como lo es la que ahora anima su caravana por todo el país.
Porque eso, saber que apoyamos a un movimiento honesto, para nosotros es alimento y esperanza.
Malo sería que no hubiera ningún movimiento honesto, y que en todo el largo abajo que somos se hubiera replicado la farsa grotesca de arriba.
Nosotros pensamos que quienes apuestan a un calendario de arriba o a una fecha tope, los abandonarán en cuanto una nueva fecha aparezca en su horizonte.
Llevados de las narices por una coyuntura por la que nada hicieron y que al inicio despreciaron, esperan que “las masas” les abran el camino al Poder y que un nombre supla a otro nombre arriba mientras abajo nada cambia.
Nosotras, nosotros pensamos que las coyunturas que transforman el mundo no nacen de los calendarios de arriba, sino que son creadas por el trabajo cotidiano, terco y continuo de quienes eligen organizarse en lugar de sumarse a la moda en turno.
Cierto, habrá un cambio profundo, una transformación real en éste y en otros suelos dolidos del mundo.
No una sino muchas revoluciones habrán de sacudir todo el planeta.
Pero el resultado no será un cambio de nombres y de etiquetas donde el de arriba sigue estando arriba a costa de quienes están abajo.
La transformación real no será un cambio de gobierno, sino de una relación, una donde el pueblo mande y el gobierno obedezca.
Una donde el ser gobierno no sea un negocio.
Una donde el ser mujeres, hombres, otroas, niñas, niños, ancianos, jóvenes, trabajadores o trabajadoras del campo y de la ciudad, no sea una pesadilla o una pieza de caza para el disfrute y enriquecimiento de gobernantes.
Una donde la mujer no sea humillada, el indígena despreciado, el joven desaparecido, el diferente satanizado, la niñez vuelta una mercancía, la vejez arrumbada.
Una donde el terror y la muerte no reinen.
Una donde no haya ni reyes ni súbditos, ni amos ni esclavos, ni explotadores ni explotados, ni salvadores ni salvados, ni caudillos ni seguidores, ni mandones ni mandados, ni pastores ni rebaños.
Sí, sabemos que no será fácil.
Sí, sabemos también que no será rápido.
Sí, pero también sabemos bien que no será un cambio de nombres y letreros en el criminal edificio del sistema.
Pero sabemos que será.
Y sabemos también que ustedes y todos encontrarán a sus desaparecidos, que habrá justicia, que para todas y todos los que han sufrido y sufren esa pena habrá el alivio de tener respuestas al por qué, qué, quién y cómo, y sobre esas respuestas no sólo construir el castigo a los responsables, también construir lo necesario para que no se repita y que el ser joven y estudiante, o mujer, o niño, o migrante, o indígena, o cualquiera, no sea una marca para que el verdugo en turno identifique a su próxima víctima.
Sabemos que así será porque hemos escuchado algo que tenemos en común, entre muchas otras cosas.
Porque sabemos que ustedes y nosotros no nos venderemos, que no claudicaremos y que no nos rendiremos.

Hermanos y hermanas:
Por nuestra parte sólo queremos que lleven con ustedes este pensamiento que les decimos desde el fondo de nuestro corazón colectivo:
Gracias por sus palabras, hermanas y hermanos.
Pero sobre todo, gracias por su lucha.
Gracias porque al saberlos, sabemos que ya se mira el horizonte…

¡Democracia!
¡Libertad!
¡Justicia!
Desde las montañas del Sureste Mexicano.
Por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Subcomandante Insurgente Moisés.
México, a 15 días del mes de noviembre del 2014, en el año 20 del inicio de la guerra contra el olvido.